Alpine TDA-7563 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Přijímače do aut Alpine TDA-7563. Alpine TDA-7563 Owner`s manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 76
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
ce future.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máxi-
mo de las excepcionales prestaciones y posibilida-
des funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en
el futuro.
FM/AM Cassette Receiver
R
TDA-7563
DOLBY B NR
PWR
DN
TUNE
A.
ME
SOURCE
A.S.U.
BAND
PROG
T.S.M.
TITLE
T.RCL
INTLZ
UP
MODE
LOUD
CLK R.MONI
DISC TITLE MEMORY
2
MONO
13
D.A.P.
5
RPT
46
M.I.X. SCAN
DEMO
F
P. S. DN 8B NR 7 P. S. UP 9
B. SKIP 10 11 12
CASSETTE RECEIVER
TDA
-
7563
LOUD
R.MONI
RPT M.I.X. MTL DX SEEK B.SKIP B NR
MO
ST
RF
RL
MAX
MIN
D.A.P.
ALL
HEAD
DETACHABLE FRONT PANEL
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Shrnutí obsahu

Strany 1 - TDA-7563

• OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize your enjoy-ment of the outstanding performance and featurecapabilities of the equipment, then

Strany 2 - MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS

10PrecautionsPrécautions PrecaucionesEspañolFrançaisEnglishMecanismo de la cinta de precisiónEvite que dentro de las aberturas del caseteentren objeto

Strany 3 - EspañolFrançais

11PrecautionsPrécautions PrecaucionesEspañolFrançaisEnglishEmplacement de montageN'installez pas le TDA-7563 dans un endroitexposé:• directement

Strany 4 - ADVERTENCIA

12EspañolFrançaisEnglishExtracción del panelfrontalRetrait du panneau avantSaisissez le côté gauche du panneauavant et tirez pour l'enlever.Remar

Strany 5 - ATTENTION

13EspañolPose du panneau avantFijación del panel fron-talAttaching the FrontPanelEnglish Français1. En primer lugar, inserte la parte derechadel panel

Strany 6 - Contents

14Initial System Start-UpMise en service del'appareilPuesta enfuncionamiento inicialdel sistemaEnglishFrançaisEspañol1Immediately after installin

Strany 7

15Réglage automatique (A.S.U.)Grâce à cette fonction pratique, l'appareilest automatiquement réglé aprèsl'installation.Ajuste automático (A.

Strany 8

16EspañolAppuyez sur la touche PWR (alimentation)pour mettre l'appareil sous tension.Remarque: Vous pouvez égalementmettre l'appareil sous t

Strany 9

17EspañolAppuyez pendant au moins 3 secondessur la touche d'éjection.A chaque pression, la sortie N.F.P. estmise en ou hors service.N.F.P. ON: Da

Strany 10 - Précautions Precauciones

18EspañolTurning Loudness On/OffActivation/annulation dela correction physiologi-queActivación/desactiva-ción del efecto desonoridadLa sonoridad intro

Strany 11

19EnglishFrançais EspañolGire el botón MODE (Control de audio)hasta obtener el sonido deseado en cadamodo.Nota: Los ajustes de BASS y TREBLEpara cada

Strany 12 - ( ) hasta

2WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIALe point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention"AVERTISSEMENT" sont destinésà attire

Strany 13 - English Français

20EspañolSound Guide FunctionThis function will give audible feedback withvarying tones depending upon the buttonpressedFonction de guide du sonFunció

Strany 14 - Français

21EspañolDemonstrationIn the Demonstration (DEMO) mode, theunit scans each source; tuner, cassettetape and CD.DémonstrationDans le mode de démonstrati

Strany 15 - Français Español

22Displaying TimeAffichage de l'heureVisualización de la horaEnglishFrançaisEspañol12Press the CLK (Clock) button to displaythe time. The unit di

Strany 16

23EspañolSetting TimeRéglage de l'heureAjuste de la horaEnglish Français1Mantenga presionado el botón CLK (reloj)durante 3 segundos por lo menos

Strany 17

24Manual Tuning Accord manuelPress the BAND button repeatedly untilthe desired radio band is displayed.Each press changes the radio bands asfollows:3S

Strany 18

25EspañolAutomatic Seek TuningAccord par rechercheautomatiqueSintonía con búsquedaautomáticaPress the SOURCE button until radiofrequency appears in th

Strany 19

26EspañolMono/Stereo SwitchingCambio entremonoaural/estéreo1Press the "F" button. The lamp on thebutton will turn off.Presione el botón &quo

Strany 20

27EspañolManual Storing of StationPresetsMémorisation manuelledes stationsAlmacenamientomanual de emisoras11. Select the radio band and tune in adesir

Strany 21 - Demostración

28EspañolEnglishFrançaisVous pouvez mémoriser 24 stations au total(6 stations sur chaque gamme: FM1, FM2 ,AM et D.A.P.).Remarque: Si vous mémorisez un

Strany 22

29EspañolAutomatic Memory ofStation PresetsMémorisationautomatique des stations1Press the SOURCE button until theradio frequency appears in the displa

Strany 23

3WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIAEspañolFrançaisARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT ENCAS DE PROBLEME. Si un problèmese présente, absence du son ou del’image,

Strany 24 - Sintonía manual

30EspañolStoring into Direct Ac-cess Preset (D.A.P.) BandA combination of radio stations in anyband (up to 6 stations) can be manuallypreset into the

Strany 25

31EspañolFrançaisEnglishAccord d'une stationpréréglée1Press the SOURCE button until theradio frequency appears in the display.Appuyez sur la touc

Strany 26

32EspañolMonitoring Radio SignalStrength T. RCL (TunerRecall)The signal strength conditions of adesired radio station can be monitoredduring playback

Strany 27 - A next page

33EspañolFrançaisEnglishAffichage du nom de lastationVisualización de lostítulos de las emisorasDisplaying Station Titles1If a title has been entered

Strany 28

34EspañolTitling StationsEnglishFrançaisAttribution d'un nom àune stationTitulación de emisorasmemorizadas1Tune in a station to be titled.Accorde

Strany 29

35EspañolFrançaisEnglishRepeat the steps 4 and 5 above tocomplete the titling. Pressing the MODE(Audio Control) button after entering theeighth charac

Strany 30 - Almacenamiento en la

36EspañolSearching for TitledStations(Title Search Menu)EnglishFrançaisRecherche d'une stationpar son nom(Menu de recherche destation)Búsqueda de

Strany 31

37Español1Insert a cassette tape into the slot withthe open side facing right. When thecassette is loaded, the player automati-cally starts tape playb

Strany 32

38Español1ReproducciónnormalLecture normaleNormal PlayInsérez une cassette (si une cassette setrouve déjà dans le lecteur, appuyez sur latouche de sou

Strany 33 - Displaying Station Titles

39Dolby B NR (NoiseReduction)Réduction de bruitDolby BReducción de ruido(NR) Dolby BEnglish Français Español1After inserting a Dolby B NR encoded tape

Strany 34

4WARNING AVERTISSEMENTADVERTENCIADO NOT USE THIS EQUIPMENT FORPURPOSES OTHER THAN STATED FORTHE VEHICLE. Failure to do so mayresult in electric shock

Strany 35

40Repeat PlayLecture répétéeReproducción repetidaEnglish Français Español1Press the RPT (Repeat) button and theRPT indicator appears in the display.Th

Strany 36

411EspañolFrançaisPress the DN g or f UP buttonduring tape play to fast rewind orforward the tape respectively. The tapeside indicator ( or ) blinks

Strany 37

42Scanning ProgramsBalayage desprogrammesExploración decancionesEnglish Français Español1Press the SCAN button to play the first 10seconds of each pro

Strany 38

43Blank Skip (B.SKIP)Press the B.SKIP button during tapeplay to skip over blank portions of thetape lasting 15 seconds or longer,"B.SKIP" ap

Strany 39 - English Français Español

44Monitoring Radio Dur-ing Fast Forwarding orRewindingEcoute de la radio pen-dant l'avance ou lerebobinage rapide dela bandeEscucha de la radiodu

Strany 40

451Program Sensor (P.S.)Press the P.S. DN button once during tapeplay to return to the beginning of the currentselection being played. If you wish to

Strany 41

46EspañolFrançaisControl de un Shuttle(cambiador) de discoscompactos (opcional)Usted podrá conectar un cambiador de 6 discoscompactos Alpine opcional

Strany 42 - Exploración de

47EspañolFrançaisEnglish2When a 6-disc CD Shuttle is connected:Make sure that the lamp on the F button isilluminated. Press the Preset buttons toselec

Strany 43 - English Español

48EspañolFrançaisAppuyez une fois sur la touche DN gpendant la lecture de CD pour revenir audébut de la plage en cours de lecture. Pour revenir au déb

Strany 44 - Remarque: La touche R.MONI ne

49EspañolFrançaisEnglishFast Forward and Back-ward1Press and hold the DN g or f UPbutton to quickly move backward orforward respectively until you rea

Strany 45 - English EspañolFrançais

5PRUDENCIAATTENTIONEspañolFrançaisEnglishThe exclamation point within anequilateral triangle and "CAUTION"are intended to alert the user to

Strany 46

50EspañolFrançaisEnglishRepeat Play onSingle Track or EntireDiscLecture répétée d'uneplage ou du disqueentierReproducción repetidade una sola can

Strany 47

51EspañolFrançaisEnglishM.I.X. (Random) Play Lecture aléatoire (M.I.X.)Reproducción aleatoria (M.I.X.)Press the "F" button*. The lamp on the

Strany 48

52EspañolFrançaisEnglishDisc Scan Balayage d'un disque Exploración de discoPress the "F" button*. The lamp on thebutton will turn off.*

Strany 49

53EspañolFrançaisEnglishTo display CD Titles Affichage des titres desdisquesPara hacer que sevisualicen los títulos delos discos compactosTitles can b

Strany 50

54EspañolFrançaisEnglishTitling Disc Titrage de disques Titulación de discos1Press the TITLE button to select the disctitling mode.Appuyez sur la touc

Strany 51 - → M.I.X. → ALL M.I.X. → (off)

55EspañolFrançaisEnglish6Repita los pasos 4 y 5 de arriba paracompletar el título. Presionando el botónMODE (Control de audio) después de haberintrodu

Strany 52

56EspañolFrançaisEnglishSearching for TitledDiscs(Title Search Menu)Recherche d'un titre dedisque(Menu de recherchede station)Búsqueda de discost

Strany 53 - Para hacer que se

57EspañolFrançaisEnglishErasing Disc TitleEffacement du titre d'undisqueBorrado de títulos dediscos1Press the TITLE button to select the disctitl

Strany 54

58EspañolFrançaisEnglishSelección decambiador múltipleEl sistema Ai-NET podrá manejar hasta 6cambiadores de discos compactos Alpine.Para controlar dos

Strany 55

59EspañolFrançaisEnglishThe CD Shuttle Selection mode remainsactive for 3 seconds after Step 2 is per-formed. Press the PROG button until thedesired C

Strany 56

6PagePrecautions... 9Basic OperationDetaching the Front Panel...

Strany 57 - Borrado de títulos de

60REMOTE CONTROL UNITRUE-4185MUTECD-CHGSOURCE A.PROCENTBANDPROGPWRVOLUMEEspañolFrançaisEnglishControls on Remote Control1 Mute ButtonPress the button

Strany 58 - Multi-Changer Selection

61REMOTE CONTROL UNITRUE-4185MUTECD-CHGSOURCE A.PROCENTBANDPROGPWRVOLUMEEspañolEnglish7 8 ButtonRadio mode: Pressing the button will select, inascend

Strany 59

62REMOTE CONTROL UNITRUE-4185MUTECD-CHGSOURCE A.PROCENTBANDPROGPWRVOLUMEEspañolFrançaisEnglish! 9 ButtonRadio mode: Pressing the button will select,

Strany 60 - Controles del controlador

63EspañolFrançaisEnglishBattery ReplacementApplicable battery: Use two "AAA" orequivalent.eddeReemplazo de las pilasPilas a usar: Utilice do

Strany 61

64En cas de problèmeEn caso de dificultadIn Case of DifficultyEspañolIf you encounter a problem, pleasereview the items in the followingchecklist. Thi

Strany 62

65En cas de problèmeEn caso de dificultadIn Case of DifficultyEspañolUnable to receive stations.• No antenna or open connection incable.– Make sure th

Strany 63 - Remplacement des piles

66En cas de problèmeEn caso de dificultadIn Case of DifficultyBroadcast is noisy.• The antenna is not the proper length.– Extend the antenna fully; re

Strany 64 - In Case of Difficulty

67En cas de problèmeEn caso de dificultadEspañolFrançaisEnglishIn Case of DifficultyUnable to fast forward or back-ward the CD.• The CD has been damag

Strany 65

68En cas de problèmeEn caso de dificultadIn Case of DifficultyEspañolIndication for CD Shuttle Indications pour le CD Shut-tle (changeur CD)Indicacion

Strany 66

69En cas de problèmeEn caso de dificultadIn Case of DifficultyEspañolIndication for CD Shuttle Indications pour le changeurCDIndicaciones para el camb

Strany 67

7FrançaisFrançaisPagePrécautions... 9Fonctionnement de baseRetrait du panneau avant ...

Strany 68

70EnglishSpecificationsFM TUNER SECTIONTuning Range ... 87.7 – 107.9 MHzMono Usable Sensitiv

Strany 69

71FrançaisSpécificationsSECTION TUNER FMPlage d'accord ... 87,7 – 107,9 MHzSensibilité m

Strany 70 - Specifications

72EspañolEspecificacionesSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FMGama de sintonía ... 87,7 – 107,9 MHzSensib

Strany 71 - Spécifications

73A - CAdjusting Volume/Bass/Treble/Balance (Between Left andRight)/Fader (Between Front and Rear) ... 19Attaching the Fro

Strany 72 - Especificaciones

74IndexFrançaisA - CAccord d'une station preregléé ... 31Accord manuel ...

Strany 73

75Índice alfabéticoEspañolAActivación y desactivación de la no difuminación en lasalida de preamplificación (N.F.P.) ...

Strany 74

RDesigned by ALPINE JapanPrinted in Korea (Y)68P11199Y74-OALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japa

Strany 75 - Índice alfabético

8EspañolIndicePáginaPrecauciones ..... 9Operación básicaExtracción del panel frontal ...

Strany 76 - Tel.: 02-48 40 16 24

9PrecautionsPrécautions PrecaucionesEspañolTemperaturaCerciórese de que la temperatura del interiorde vehículo esté entre +60°C (+140°F) y–10°C (+14°F

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře